Någon
sa: ”Det som skiljer en riktig författare från en wannabe är att
den förra älskar att redigera, den senare hatar det.”
Så
fick hon veta att hon var en wannabe. Hon fick googla uttrycket, hade
aldrig hört det förr. I alla fall inte lagt märke till det. Men
vad hon hade lagt märke till var att åren gick och pärmarna
staplades på hög (hon fick plats med fler på det viset). De flesta
hade av någon anledning orange rygg. Hon hade väl fått dem från
pappas jobb, eller moster Ullas. På ryggarna stod titlarna: Längsmed
och intill,
Palla frukt i egen
trädgård,
Alla är söta...
Sju pärmar var det med hennes... alster. Ja, romaner, då. Som hon
tagit tårdränkta farväl av en efter en när hon lyckats göra
strukturlösa hopkok av dem.
Ibland
föll hon till föga och läste på om konsten att redigera men det
gjorde henne bara ännu mer ledsen. Man skulle återgå till sin
premiss (premiss?) och sin synopsis (?) och börja med att stryka
allt som inte hade med dem att göra... Det gick tydligen inte att
komma ifrån det där trista strukturerandet. En handbok föreslog
att innan man började med någonting över huvud taget skulle man ta
tio böcker ”av den typ man helst vill skriva” och föra in dem,
scen för scen, på registerkort för att lära sig hur de är
uppbyggda.
– Men
jag vill inte skriva böcker av någon ”typ”! väste hon för sig
själv.
– Jag
och James Joyce, sa hon sedan självironiskt.
En
annan förståsigpåare föreslog att man skulle sätta gem i
manuset. Ett där klimaxet skulle vara och ett på vardera ställena
för diverse andra höjdpunkter – en fjärdedel in i boken, en
tredjedel, halvvägs och så vidare. Sen strök man och joxade med
texten tills intrigen passade in med gemen.
Den
lilla wannaben blev bara mindre och mindre. Äldre och äldre blev
hon också. Det var längesedan hon slutat tänka med tillförsikt på
Elsie Johanssons debutålder. Fler och fler blev pärmarna. Inga hade
gem. Alla sina manus hade hon gått på med osthyvel, inte hammare
och huggmejsel. Nu grät hon igen och tänkte på vad någon annan
skrivit: ”De flesta författare som ska redigera sin text beter sig
som en plastikkirurg som blivit fånge på akuten. De ägnar sig åt
sitt på en patient som inte andas, som blöder överallt och vars
hjärta har slutat slå – och så undrar de varför deras
näskirurgi inte får patienten att uppstå igen.”
En
natt kom den redan avdöde Bobby Fischer till henne och ställde
henne matt i tio drag.
– Du
får vara stjärna bara om du böjer dig för grunderna, sa han
mjukt. Jag talar om ditt skrivande.
Hon
pressade samman läpparna. Tänkte på Bobby. Hur han hade övat.
Räknat. Levt med schackets teori och praktik.
– Måste
jag sätta gem? sa hon med en röst som nästan bröts.
Bobby
Fischer skrattade.
– Erkänn
– egentligen vet du det lika väl som jag. Hemligheten...
Han
förde damen diagonalt över brädet.
– Hemligheten
är en rörelse... och en vila.
Han
la pjäsen i hennes näve och hon vaknade.
(Utmaning:
skriv om att redigera)
ps.
Citatet om plastikkirurgen på akuten är av Holly Lisle.
Fantastik text. Gillar verkligen redigeringsråden och kopplingen till Bobby Fishers kloka insikter.
SvaraRaderaAng kommentar hos mig. Väskan kom till rätta.
Gillar: måste jag sätta gem? rörelse - vila och den implicita matematiken. Leve dig.
SvaraRaderaSvar på kommentar från dig till mig i min text (nr 2) från igår: jag vet. Saqer gör också det i början. Har inte upptäckt hur man tar bort kommentarer. Sorry.
SvaraRaderahärlig text, älskar slutet
SvaraRaderaStrålande. Och så Bobby Fischer
SvaraRaderaFantastisk text
SvaraRaderaFastnar för "Vilan". Tänker mig en mig en maratonlöpare som måste hitta den i varje steg. Snyygt!
SvaraRaderaVar och en har rätt att skriva precis som en vill. Har jag hört. Även om jag inte riktigt kan tro på det.
SvaraRaderaEn annan sak jag hört är att drömmar i texter är ajabaja. Det tror jag inte alls på.
Rörelse och vila däremot. Det är grejen.
Tack.
Tokrolig text :)
SvaraRaderaTvå saker jag har tänkt på hela dagen:
SvaraRaderaa)Det du frågade om Silas och norska talfel. Jag frågade honom till sist och han säger att det är för att ingen av dem kan prata rent. Förmodar att han menar att de inte pratar svenska, bara nästan.
b) Vilken schackpjäs fick berättarjaget? Det måste ju nästan vara en bonde, eftersom de kan redigeras om till valfri annan när de kommer över. Eller?
Nej, nu ser jag ju att det är damen. Om man läser ordentligt behöver man inte gå och grubbla hela dagen. Och damen är ju också very apt. Rörligast.
SvaraRadera